離開紐約前,林硯收到了張院士發來的消息 —— 國內文物保護部門已與倫敦大英博物館初步溝通,對方同意讓他參與明代絲綢文書的修復評估,但對文物回歸仍持保留態度。帶着這份期待與挑戰,林硯登上了飛往倫敦的航班,背包裏除了靈韻修復工具,還特意帶上了一塊宋代絲綢殘片 —— 這是他從 “翰墨齋” 藏品中挑選的,與明代絲綢文書同屬 “絲路織錦靈韻” 體系,或許能在修復中起到共鳴輔助作用。
倫敦的天氣帶着典型的陰雨連綿,大英博物館東方文物部的負責人漢森在博物館門口等候。“林先生,歡迎來到倫敦。” 漢森的語氣帶着幾分疏離,與紐約布朗的熱情截然不同,“絲綢文書藏於恒溫恒溼的特種庫房,多年來因絲線老化、色彩褪變,一直未對外展出,希望您的評估能給我們帶來新的修復思路。”
【叮!觸發主線任務:完成明代絲綢文書的修復評估與修復,激活 “織錦靈韻”,推動大英博物館認可文物回歸的文化價值。任務獎勵:積分 1800,“織錦靈韻修復” 專屬技能,解鎖 “跨國文脈共識” 權限(可聯合國際機構推動流失文物回歸)。】
進入特種庫房後,林硯終於見到了明代絲綢文書 —— 它被裝裱在特制的無酸卡紙中,長約一米,寬約六十厘米,上面用金線和彩線織出明代的絲路貿易路線圖,只是大部分金線已失去光澤,彩線也褪成了淡灰色,靈韻感知顯示,文書的 “織錦靈韻” 如同風中殘燭,絲線間的靈韻連接已斷裂大半。
“絲綢文書的絲線是明代特有的‘雲錦絲’,含有真絲與金屬線的混合成分,普通的針線修復會破壞絲線原有的組織結構。” 林硯用放大鏡仔細觀察絲線的磨損處,“而且織錦靈韻依附於絲線的交織結構,一旦結構斷裂,靈韻就會持續流失,必須先修復絲線結構,再重新連接靈韻。”
漢森在一旁拿出厚厚的評估報告:“我們之前請過意大利和日本的絲綢修復專家,他們都認爲只能進行簡單的加固,無法恢復原有色彩和圖案。林先生,您真的有把握修復嗎?”
林硯沒有直接回答,而是拿出帶來的宋代絲綢殘片,將其放在絲綢文書旁。他調動靈韻感知,指尖泛起淡青色的靈韻,輕輕觸碰兩片絲綢 —— 奇跡發生了!宋代絲綢殘片上的靈韻緩緩流動,與明代絲綢文書的殘靈韻相互呼應,文書上原本暗淡的金線竟微微泛起光澤,斷裂的靈韻連接有了微弱的復蘇跡象。
“這就是‘織錦靈韻’的共鳴效應。” 林硯看向震驚的漢森,“不同時代的絲路織錦,靈韻本質相通,通過共鳴不僅能喚醒沉睡的靈韻,還能輔助修復絲線結構。我需要一周時間,準備特制的修復絲線和靈韻藥劑。”
接下來的一周,林硯在大英博物館提供的臨時修復室裏忙碌。他先用蒸餾水調配 “靈韻滋養劑”,將其輕輕噴灑在絲綢文書表面,通過靈韻感知引導藥劑滲入絲線內部,軟化老化的絲線;再用從國內帶來的天然染料,調配出與明代彩線相近的顏色,染制新的 “雲錦絲” 替代品 —— 這些染料是他根據《修復要略》中的古方制作的,含有天然的靈韻成分,能與原有絲線的靈韻相融。
修復到第三天時,意外突然發生 —— 庫房的恒溫系統出現故障,溫度驟降了五度,絲綢文書表面的絲線突然收縮,原本即將修復的一處金線連接處再次斷裂!林硯心中一緊,立刻調動 “織錦靈韻緊急加固” 技能(系統臨時解鎖的應急技能),將宋代絲綢殘片的靈韻注入文書,用靈韻形成臨時的支撐屏障,阻止絲線進一步收縮。
【叮!成功應對修復危機,織錦靈韻修復技能熟練度 +30,獎勵積分 300。當前積分:13900。】
漢森得知故障後,匆匆趕來,看到林硯用 “神奇的東方技藝” 穩定住了文書,臉上的疏離終於被敬佩取代:“林先生,非常抱歉,是我們的工作失誤差點造成不可挽回的損失。後續修復需要任何支持,我們都會全力配合。”
危機過後,修復進程更加順利。林硯用特制的細針,將染制好的 “雲錦絲” 小心翼翼地織入文書斷裂處,每一針都精準對應原有絲線的交織結構;同時調動織錦靈韻,讓新絲線的靈韻與原有靈韻完美融合。當最後一針完成時,絲綢文書上的絲路貿易路線圖重新煥發光彩,金線恢復了昔日的璀璨,彩線也重現出明代特有的緋紅、寶藍與明黃。
修復完成的當天,大英博物館館長親自來到修復室。當林硯展示絲綢文書在靈韻共鳴下的動態效果 —— 金線織就的商隊圖案仿佛在緩慢移動,重現當年絲路貿易的繁榮景象時,館長和漢森都被深深震撼。
“林先生,我現在終於明白,爲什麼您一直強調文物回歸的文化價值。” 館長的語氣帶着感慨,“絲綢文書的‘織錦靈韻’只有在與中國其他絲路文物的共鳴中,才能完整展現其歷史意義。我們願意與中國文物保護部門深入溝通,探討文物長期借展或聯合展出的可能性。”
林硯心中一暖,這是他在海外推動流失文物回歸過程中,第一次聽到大英博物館主動提及 “文化價值共鳴”。【叮!主線任務完成!獎勵已發放:積分 1800,“織錦靈韻修復” 專屬技能解鎖,“跨國文脈共識” 權限開啓。當前積分:15700。】
離開大英博物館時,倫敦的雨恰好停了,陽光透過雲層灑在博物館的穹頂上。林硯拿出手機,給張院士發去消息:“張院士,絲綢文書修復完成,大英博物館態度有所鬆動,願意探討聯合展出,這是跨國文脈共識的第一步。”
很快,張院士回復:“小林,你做得太好了!國內已經開始籌備‘絲路靈韻文物特展’,等這些海外流失的靈韻載體陸續回歸,我們就能完整呈現絲路文脈的千年輝煌了。”
林硯收起手機,抬頭望向遠方。他知道,明代絲綢文書的突破只是開始,接下來他還要前往東京、柏林等地,尋找其他流失的靈韻載體。但此刻,他的心中充滿了前所未有的信心 —— 當靈韻技藝跨越國界,當文化價值達成共識,那些漂泊海外的文化瑰寶,終將踏上回歸故土的旅程。
“下一個目標,東京國立博物館的元代青花銘文瓷瓶。” 林硯輕聲說道,指尖的靈韻與陽光交織,在倫敦的街頭勾勒出一道跨越山海的文脈回歸之路。